Evangelija pagal Matą, Evangelija pagal Morkų su komentarais, naujas ekumeninis vertimas
Naujas Ekumeninis Vertimas
2021m.: Pauliaus laiškai su komentarais
2022m.: Evangelija pagal Matą, Evangelija pagal Morkų su komentarais
2023m.: Evangelija pagal Luką su komentarais
LBD vertimo komanda kruopščiai ir kantriai dirba, kad mes galėtume džiaugtis tiksliai, aiškiai ir sklandžiai perteiktu Dievo Žodžiu.
Jūsų duomenys griežtai tvarkomi pagal Duomenų apsaugos reglamentą.
Pristatymas per 1-3 darbo dienas
Pas mus taikomas standartinis prekių grąžinimas (14 kalendorinių dienų)
Leidinyje - naujai išverstos Evangelija pagal Matą ir Evangelija pagal Morkų. Su komentarais, kuriuose ir graikiškų žodžių paaiškinimai, ir istorinis, geografinis bei kultūrinis kontekstas, taip pat nuorodos į susijusius rabiniškos literatūros, antikinius ir Bažnyčios tėvų tekstus.
IR DAR: jei dar nespėjote - labai rekomenduojame taip pat įsigyti ir naujai išverstus Pauliaus laiškus su komentarais, kuriuos išleidome 2021m.
Formatas: 12 x 20 cm
Viršeliai: lankstūs
NAUJASIS EKUMENINIS ŠVENTOJO RAŠTO VERTIMAS
Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba, į kurią verčiamas Biblijos tekstas, bet ir kultūra, kurioje gyvena skaitytojas su teksto vertėju. Be to, nauji kultūrinio ir religinio hebrajų bei graikų romėnų pasaulio, kuriame pirmiausia suskambo Viešpaties žodžiai, tyrimai atveria daugiau galimybių aiškintis biblinių tekstų prasmę.
LIETUVOS BIBLIJOS DRAUGIJOS EKUMENINIO VERTIMO KOMANDA
kun. Algirdas Akelaitis, dr. Tatjana Aleknienė, past. Romualdas Babarskas, dr. Ona Dilytė-Čiurinskienė, kun. Mozė Mitkevičius, kun. Laimonas Nedveckas, dr. Giedrius Saulytis.
O KOKIE JŪSŲ ĮSPŪDŽIAI?
Kviečiame jungtis į Facebook grupę įspūdžiai apie naują ekumeninį vertimą ir užduoti klausimus, pakomentuoti jūsų dėmesį pagavusias leidinio ištraukas.